-
1 вести свою линию
• ГНУТЬ СВОЮ ЛИНИЮ (ГНУТЬ СВОЕ) coll; ВЕСТИ СВОЮ ЛИНИЮ[VP; subj: human]=====⇒ to be extremely persistent in defending or maintaining one's position (in an argument or discussion), in insisting that one get what one wants (despite another's resistance), or in carrying out one's chosen line of action (despite some opposition):- X stood firm (fast).♦...Александра Прокофьевна упорно гнула свое: "Нет, ваши доводы я нахожу несостоятельными" (Трифонов 3) Alexandra Prokofievna obstinately stuck to her guns. "No, I find your arguments unconvincing" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вести свою линию
-
2 вести свою линию
= гнуть свою линию үзенекен итү, үзенекен итәргә тырышу -
3 вести свою линию
1) General subject: stand pat2) Makarov: follow own way -
4 вести свою линию
v -
5 вести свою линию
vcolloq. oma eesmärki taotlema -
6 вести свою линию
• prosazovat svou -
7 гнуть свою линию
-
8 гнуть свою линию
прост.follow (pursue) one's own line; go (have it) one's own way; shape one's own course; pursue one's own policy; adhere to one's own philosophy; cf. stick to one's guns (colours)- Что касается Петербурга, то с указаниями оттуда я особенно считаться не собираюсь... Я буду твёрдо вести свою линию в этом отношении. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'As for St. Petersburg, I don't intend to pay particular attention to the orders I receive from there... I will firmly pursue my own line.'
Русско-английский фразеологический словарь > гнуть свою линию
-
9 гнуть свою линию
• ГНУТЬ СВОЮ ЛИНИЮ ( ГНУТЬ СВОЕ) coll; ВЕСТИ СВОЮ ЛИНИЮ[VP; subj: human]=====⇒ to be extremely persistent in defending or maintaining one's position (in an argument or discussion), in insisting that one get what one wants (despite another's resistance), or in carrying out one's chosen line of action (despite some opposition):- X stood firm (fast).♦...Александра Прокофьевна упорно гнула свое: "Нет, ваши доводы я нахожу несостоятельными" (Трифонов 3) Alexandra Prokofievna obstinately stuck to her guns. "No, I find your arguments unconvincing" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > гнуть свою линию
-
10 ЛИНИЮ
-
11 ВЕСТИ
-
12 вести
1. несов.кого-чтоалып барыу, килеү2. несов.управлять движущимся предметомалып барыу, йөрөтөү3. несов. перен.направлять деятельность кого-л., руководить кем-л.алып барыу, үткәреү, етәкселек итеү, идара итеү4. несов. чем, по чемудвигать, перемещать что-л. по какой-л. поверхностийөрөтөү, күрһәтеү5. несов. чтопрокладывать, протягивать, проводитьүткәреү, һалыу, төҙөү, һуҙыу6. несов. перен.алып барыу, килтереп сығарыу, килтереү7. несов. в сочетании с некоторыми существительными означает `составлять`, `выполнять`, `производить`, `осуществлять`төҙөү, үтәү, алып барыу, тормошҡа ашырыувести огонь — атышыу, атыу
8. несов. в сочетании с существительными, обозначающими действие, образует описательное выражение со значением этого действия...ыу,...ыу итеүвести начало от кого-чего — башланыу, башланып китеү
вести себя как — үҙеңде... кеүек тотоу
и ухом не вести — уйлап та бирмәй, ҡолағына ла элмәй
-
13 вести
весці; весьці; паводзіць* * *несовер. в разн. знач. весці— весці гаспадарку, гаспадарыць— і вухам не вядзе, і не шманае -
14 СВОЮ
-
15 вести
несов.1. кого-что бурдан, гирифта бурдан, кашидан, етак кардан; вести за руку аз даст гирифта бурдан; вести лошадь под уздцы аспро етак кардан2. что роидан, ҳай кардан; вести машину мошин рондан; вести самолёт самолёт рондан3. что перен. (управлять, руководить) идора роҳбарӣ) кардан; вести хозяйство хоҷагиро идора кардан4. чем, по чему ҳаракат (молиш, сювиш) додан; вести смычком по струне камончаро ба тор молиш додан5. что (про-кладывать, протягивать) кашидан, гузарондан; вести телефонный провод сими телефон кашидан6. бурдан, рафтан; дорога вела к лесу роҳ ба беша мебурд7. к чему перен. (влечь за собой) сабаб (боис) шудан; малейшая неосторожность вела к гибели камтарин ноэҳтиёти боиси ҳалокат мешуд8. что навиштан; вести протокол қарор навиштан9. в сочет. с сущ. что: вести собрание маҷлисро бурдан; вести торговлю савдо (тиҷорат) кардан; вести борьбу муборира бурдан; вести научную работу кори илмӣ кардан; вести огонь по неприятелю ба сӯи душман оташ кушодан; он вел скромную жизнь ӯ хоксорона умр ба сар мебурд <> вести двойную игру кафтари дубома шудан, дурӯягӣ кардан; вести начало от когб-чего-л. аз касе, чизе сар шудан (ибтидо ёфтан), аз касе, чизе пайдо шудан; вести речь к чему-л. гапро ба сари чизе овардан; вести себя рафтор кардан, муомила кардан; вести свою линию гапи худро гузаронданӣ шудан; вести свой род от кого аз авлоде будан; и [даже] ухом (глазом) не ведет мижааш ҳам хам намехӯрад, пинакашро вайрон намекунад -
16 prosazovat svou
-
17 линия
жен.
1) line на одной линии ≈ мор. abreast боковая линия( о родстве) ≈ collateral line;
branch экспрессная пассажирская линия ≈ express passenger line вести свою линию, гнуть свою линию разг. ≈ to have one's own way вести линию на что-н. ≈ to direct one's efforts towards something волнистая линия ≈ wavy line горизонтальная линия ≈ horizontal line по линии ≈ (чего-л.) in the area of, in relation to, as far as smth. is concerned( в сфере чего-л.) ;
in, by, through прямая линия ≈ straight (right) line кривая линия ≈ curve параллельная линия ≈ parallel( line) снеговая линия ≈ snow-line воздушная линия ≈ air-line трамвайная линия ≈ tram-line линия прицеливания ≈ line of aim;
line of sight амер. линия поведения ≈ line of conduct, policy коммуникационная линия ≈ line of communication магистральная линия ≈ main line предельная линия ≈ boundary line пунктирная линия ≈ dotted line троллейбусная линия ≈ trolleybus route цепная линия ≈ catenary базовая линия ≈ datum line, base line вертикальная линия ≈ vertical, vertical line автобусная линия ≈ bus line;
street-railway амер. политическая линия ≈ tack по всей линии
2) мн. graduation, ll., set ∙ гнуть/вести свою линию ≈ разг. to hold one's ground, to stand firmлини|я - ж. line;
провести ~ю draw* a line;
~ железной дороги railway-line;
railroad-track амер. ;
~ поведения line of action;
policy;
~ разметки спорт. separation line;
~ финиша finish line;
~ ворот спорт. goal line;
~ вратарской площадки goal-area line;
~ свободного броска free throw line;
~ ожидания waititng line;
~ стрельбы shooting line;
~ предупреждения warning line;
~ защиты full-back line;
~ нападения forward line;
~ прицеливания спорт. line of sight;
~ штрафной площадки boundary of penalty area;
боковая ~ touch( side) line;
средняя ~ спорт. half-way line;
~ задержки кино delay line;
~ кадра frame line;
~ поля зрения кино line of sight;
~ воздушного транспорта торг. air carrier;
судоходная ~ shipping line;
трамповая ~ tramp service;
транспортная ~ торг. transport service;
~ управления line drive;
вести свою ~ю pursue one`s own policy;
по ~и наименьшего сопротивления along the line of least resistance. -
18 линия
жен.1) lineлиния раздела, демаркационная линия — line of demarcation, demarcation line ( between), dividing line
на одной линии — мор. abreast
боковая линия (о родстве) — collateral line; branch
вести свою линию, гнуть свою линию разг. — to have one's own way
вести линию на что-л. — to direct one's efforts towards something
автобусная линия — bus line; street-railway амер.
базовая линия — спец. datum line, base line
вертикальная линия — vertical, vertical line
линия поведения — перен. line of conduct, policy
линия прицеливания — line of aim; line of sight амер.
- по линиицепная линия — матем. catenary
- политическая линия2) мн. ч. graduation, ll., set••гнуть/вести свою линию — разг. to hold one's ground, to stand firm
-
19 stand pat
1) Общая лексика: держаться своего решения, не менять своей позиции, проводить свою линию, вести свою линию, держаться своего решения, не менять карты, твердо придерживаться своего решения, не брать прикуп (в покере), топтаться на месте, гнуть свою линию2) Переносный смысл: противиться переменам3) Военный термин: удачно вести дело4) Карточный термин: не менять карт в покере -
20 линия лини·я
1) (поведение) line, policy, courseвести линию на что-л. — to direct one's efforts towards smth., to pursue a line to smth.
пойти по линии — to take the course (of)
пойти по линии наименьшего сопротивления — to take / to follow the line of least resistance
жёсткая политическая линия — hard / strong line
проводить жёсткую (ужесточать) политическую линию — to take a hard / strong line
сдержанная / умеренная политическая линия — soft line
линия, проводимая правительством для завоевания популярности — pork-barrel politics
2) (граница) lineбазисная / исходная линия — baseline
береговая линия — beachline, coastline
демаркационная линия — line of demarcation, demarcation line
пограничная линия — boundary / border line
воображаемая пограничная линия — imaginary boundary / border line
линия перемирия / прекращения огня — cease-fire line
3) (путь сообщения) line4) (электросвязь и т.п.) lineкоммуникационная линия, линия коммуникаций — line of communication, communication line
линия прямой связи между правительствами — direct communication line between the governments; hot line
См. также в других словарях:
вести свою линию — гнуть к себе, настаивать, упорствовать, гнуть свою линию, гнуть в свою сторону, стоять на своем, гнуть свое Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вести свою линию — Упорно добиваться своего … Словарь многих выражений
вести — Вести себя хорошо, дурно и т. п. быть хорошего, дурного и т. п. поведения. Слушайся маму, веди себя хорошо. Вести свой род от кого считать себя потомком кого н. Мы (гуси) свой знатный род ведем от тех гусей, к рым некогда был должен… … Фразеологический словарь русского языка
вести — веду, ведёшь; вёл, вела, ло; ведущий; ведший; ведомый; дом, а, о; ведя; нсв. 1. (св. привести). кого. Идя вместе, направлять движение, помогать или заставлять идти с собой; сопровождать. В. сына за руку. В. коня под уздцы. В. хулигана в милицию.… … Энциклопедический словарь
ВЕСТИ — и (прост.) весть, веду, ведёшь, прош. вр. вёл, вела; ведший, несовер. (срн. водить). 1. кого что. Помогая итти, направлять движение кого нибудь. Вести больного. || Итти с кем нибудь, сопровождать кого нибудь, показывая дорогу. Вести слепого.… … Толковый словарь Ушакова
вести — веду/, ведёшь; вёл, вела/, ло/; веду/щий; ве/дший; ведо/мый; до/м, а, о; ведя/; нсв. см. тж. вестись, ведение 1) (св. привести) кого Идя вместе, направлять движение, помогать или заставлять идти с собой; сопровождать … Словарь многих выражений
вести́ — веду, ведёшь; прош. вёл, вела, ло; прич. наст. ведущий; прич. прош. ведший; прич. страд. наст. ведомый; деепр. ведя; несов. 1. перех. Идя вместе, направлять движение, помогать идти. И шествуя важно, в спокойствии чинном, Лошадку ведет под уздцы… … Малый академический словарь
вести — веду/, ведёшь, прош. вёл, вела/, вело/, нсв.; привести/ (ко 2, 9 знач.) и провести/ (к 4, 7, 8 знач.), сов. 1) (кого/что) Помогать идти, сопровождать. Вести гостей по выставке. ...А сама то величава, выступает, будто пава, и свекровь свою ведет… … Популярный словарь русского языка
ли́ния — и, ж. 1. Узкая полоса, черта, проведенная на какой л. поверхности от одной точки к другой. Его большие костистые руки водили красно синим карандашом, и множество линий, прямых, ломаных, закругленных, волнообразных, разбегались по белому полю.… … Малый академический словарь
настаивать — См. просить, упрямиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. настаивать … Словарь синонимов
линия — сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? линии, чему? линии, (вижу) что? линию, чем? линией, о чём? о линии; мн. что? линии, (нет) чего? линий, чему? линиям, (вижу) что? линии, чем? линиями, о чём? о линиях 1. Линия это узкая полоса, черта … Толковый словарь Дмитриева